>
☆管理人:haschiken

ドラえもん好き。
外国語好き。
本が好き。
音楽も好き。
流行りものとは無縁…

管理人のtwitter
そしてそのtwilog

★記事がおもしろければお気軽にコメントを。
★トラックバックもご遠慮なくどうぞ。(残すかどうかの判断は当然管理人がします)
★記事引用の場合は、引用の後ひとこと声をかけてくれればうれしいです。このブログからの引用であることを、明記してくださるよう、お願いします。
★リンクはご自由に。

☆リンク☆

藤子F関係ブログ
TheSkyBeans
commonplace days
パンポロリン!
青い空はポケットの中に
藤子不二雄ファンはここにいる
はなバルーンblog
博士のイチゴな愛情
スコシフシギ(SF)な日々
月あかりの予感
何かいいこときっとある♪
今をトキめかない
並平満夫の日記
ガキ大将☆ブログ
わさドラブログ



藤子F関係HP
藤子不二雄atRANDOM
藤子・F・不二雄FAN CLUB
ドラえもんSuperDatabase
アニメドラえもん公式サイト


その他
笑う門には福来たる!
ひらめ・とーく

Blog People

> malicieuse kiki

最近、たまにYouTubeで世界の藤子アニメを見たりしている。

ちょっと前に見たときは、スペイン語版のドラえもんが大量に見つかって(それもアニメ初期の作品)、ちらほら聞き取れるセリフと、記憶の中にあるセリフを照合して、あぁこのシーンなんだな~、とか考えながら見てるとけっこうおもしろかった。
スペイン語版の古いのって、ドラえもんが「コスミコ」って呼ばれてるのが新鮮。
"gato cosmico"「宇宙ネコ」のことだと思うけど。


さてさて、今回発見したのはフランス語版『魔美』のオープニング。
新しい試みとして、貼り付けてみよう・・・ と思ったけど、エキサイトはできないのかな??
じゃあリンクで、こちらです。


なんと主題歌が違ってる!
でもアニメにはけっこう合ってるようにも思えるのが不思議。「マリシュウズ キキ」っていうんだねー、フランス語では。

って、主人公の名前変わってる!
キキだって、まるで宅急便やってそうな名前に(notパーやん)。
マミではわかりにくいのかなぁ。
たしかイタリア版ではマルティナになってるんだよね~。

『魔美』はフランスではどういうふうに評価されたんだろう。
(フランスにはゆかりの深いアニメだけど)
[PR]
by haschiken | 2007-08-16 01:24 | エスパー魔美

非日常の楽しいことを求めて
by haschiken
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
> 検索
> 最新のトラックバック
大阪フィルハーモニー交響..
from オペラの夜
おめでとう!!藤子・F・..
from 藤子マニアのギター弾き
だい!ぜん!しゅう!
from TheSkyBeans
『藤子・F・不二雄大全集..
from はなバルーンblog
藤子・F・不二雄大全集 ..
from commonplace days
祝・藤子・F・不二雄大全..
from MiSTTiMES Blog
ネコでも分かる「新のび太..
from 壊れかけのAKi-Radio
藤子・F・不二雄大全集刊..
from 青い空はポケットの中に
で、結局『緑の巨人伝』は..
from Ashiko K Milk
映画ドラえもん『のび太と..
from 青い空はポケットの中に
> ファン
> ブログジャンル
> 画像一覧